By Yves Ravey

Andy et Willa emménagent dans leur nouvel appartement. C’est dans cet immeuble fréquenté par les cafards, avec comme voisines Eléonore, los angeles propriétaire, et madame Kornblique, l. a. couturière, que le jeune couple va construire son bonheur.
Mais voilà, il y a Fitch, pilier de cabaret au Dinosaure Siffleur, l’amant d’Eléonore, ou ex-amant, séducteur sur le retour, qui débarque un soir. Et Fitch, c’est le tournant dans l’existence d’Andy.
Brad Palance, prêtre à Saint-François-Xavier, a beau tout entreprendre pour convaincre Andy qu’il se fait doubler, personne ne l’écoute.
Nous sommes pourtant chez Monparnasse, le frère d’Eléonore, qui, lui, devrait détenir los angeles resolution. Ici, en effet, c’est Monparnasse qui décide de tout en définitive.

Show description

Read or Download Monparnasse reçoit PDF

Best Theatre books

Plays: Ivanov; The Seagull; Uncle Vanya; Three Sisters; The CherryOrchard (Penguin Classics)

5 masterful dramatic works from one of many world's best-loved playwrightsAt a time whilst the Russian theatre was once ruled by way of formulaic melodramas and farces, Chekhov created a brand new kind of drama that laid naked the standard lives, loves and yearnings of standard humans. Ivanov depicts a guy stifled through inactiveness and misplaced idealism, and The Seagull contrasts a tender man's egocentric romanticism with the stoicism of a lady cruelly deserted through her lover.

Resurrection Blues: A Prologue and Two Acts

Arthur Miller’s penultimate play, Resurrection Blues, is a darkly comedian satirical allegory that poses the query: What may ensue if Christ have been to seem on the earth this day? In an unidentified Latin American state, basic Felix Barriaux has captured an elusive innovative chief. The insurgent, recognized by way of a number of names, is rumored to have played miracles in the course of the nation-state.

Life Is a Dream (Penguin Classics)

The masterwork of Spain’s preeminent dramatist—now in a brand new verse translationLife Is a Dream is a piece many carry to be the perfect instance of Spanish Golden Age drama. Imbued with hugely poetic language and humanist beliefs, it's an allegory that considers contending issues of loose will and predestination, phantasm and truth, performed out opposed to the backdrop of courtroom intrigue and the recovery of non-public honor.

Sophocles II: Ajax, The Women of Trachis, Electra, Philoctetes, The Trackers (The Complete Greek Tragedies)

Sophocles II comprises the performs “Ajax,” translated by means of John Moore; “The girls of Trachis,” translated through Michael Jameson; “Electra,” translated by way of David Grene; “Philoctetes,” translated by way of David Grene; and “The Trackers,” translated by means of Mark Griffith. Sixty years in the past, the college of Chicago Press undertook a momentous undertaking: a brand new translation of the Greek tragedies that might be the last word source for academics, scholars, and readers.

Extra info for Monparnasse reçoit

Show sample text content

WILLA. – C’est sans intérêt. Va payer le loyer. Il descend, sonne, elle ouvre. ANDY. – C’est pour le loyer. ELÉONORE. – Seulement ? ANDY. – Voilà ! ELÉONORE. – J’ai entendu du bruit, quelque selected de particulier. ANDY. – C’est le miroir. ELÉONORE. – Le miroir ? C’est scandaleux ! Votre femme ? ANDY. – Oui, rapport aux insectes, vous savez, ces petites choses délicieuses, noires, plastifiées, avec des antennes, petit, petit ! assez nerveuses, qui courent dans tous les sens, bon sang ! vous croyez en tenir une, elle fait los angeles morte, c’est fragile ces petites denrées, assez sympathiques par ailleurs, si on en croit leur prédisposition à vous accompagner dans vos gestes le jour et los angeles nuit. Non ? Vous ne trouvez pas ? ELÉONORE. – Si. ANDY. – Quant au miroir, je vais fabriquer un gabarit avec du papier kraft, ensuite de cela, je vais me rendre chez le vitrier, je lui dirai : taillez-moi donc un joli miroir de cette forme-ci. ELÉONORE. – Vous feriez ça, monsieur Zwéga ? ANDY. – Non seulement je ferais cela, mais je vais le faire. ELÉONORE. – C’est une idée qui n’aurait jamais effleuré l’esprit du professeur de musique. ANDY. – Je ne suis pas professeur de musique. Ma philosophie, c’est rendre provider aux autres, rendre carrier, sinon rien ! vrai ! ELÉONORE. – Tenez, venez voir, monsieur Zwéga, je suis très contente, je suis persuadée que vous avez meilleur fond que vous n’en avez l’air, c’est très bien de remplacer le miroir à vos frais, j’y suis très good, mais, j’y pense, vous n’avez qu’un tout petit miroir de rien du tout à l’étage, une petite glace qui pend sous l. a. lampe murale. Je n’ai jamais european le temps de m’en occuper. Je vais faire los angeles lumière, on n’y voit rien là-dedans. Apparaissent des meubles entassés, ils sont en large quantity, dans un bric-à-brac, commodes, chaises, étagères, lustres, tables, guéridons, bonheurs-du-jour, cabriolets, c’est un véritable capharnaüm. ANDY. – C’est chez vous, ici ? ELÉONORE. – Pièce non déclarée au carrier des impôts. Elle appartient à mon frère Monparnasse, le président du tribunal. Cette pièce a échappé aux destructions des prone municipaux de désinfection quand ils ont débarqué après plainte déposée par votre prédécesseur, le professeur de musique, ils sont venus sur fee rogatoire, m’ont-ils dit, comme s’il y avait european mort d’homme, je leur ai répondu qu’ils se trompaient d’immeuble, ou d’étage, ou de cinquante ans, parce que des hommes, il en est mort, certes, mais ailleurs qu’ici, pas au-dessus, mais en dessous, ils m’ont dit qu’ils n’en avaient rien à foutre, je cite textuellement, rien à foutre des histoires du passé, ce qui nous intéresse, ont-ils dit, c’est le produit désinfectant, le chef m’a regardée, des pieds à los angeles tête, je lui ai call foré ce qu’il avait à me regarder de cette façon, je l’ai averti que j’allais porter plainte, allez ! a-t-il dit, où sont les cafards ? qu’on en finisse ! Derrière l. a. porte, le professeur de musique, en teach de parler avec un employé, j’ai encore en tête son accessory roumain, un accessory nègre d’homosexuel, il devait avoir une maladie du sang, celui-là, il disait qu’il avait prévenu les journalistes, il disait on est en démocratie, n’est-ce pas ?

Rated 4.93 of 5 – based on 8 votes