By Antonin Artaud
A progressive determine within the literary avant-garde of his time, Antonin Artaud (1896-1948) is now obvious to be imperative to the advance of post-modernism. His writings contain verse, prose poems, movie situations, a old novel, performs, essays on movie, theater, artwork, and literature, and plenty of letters. Susan Sontag's choice conveys the genius of this singular author.
Read Online or Download Selected Writings PDF
Similar Theatre books
5 masterful dramatic works from one of many world's best-loved playwrightsAt a time whilst the Russian theatre used to be ruled via formulaic melodramas and farces, Chekhov created a brand new kind of drama that laid naked the typical lives, loves and yearnings of standard humans. Ivanov depicts a guy stifled through state of no activity and misplaced idealism, and The Seagull contrasts a tender man's egocentric romanticism with the stoicism of a lady cruelly deserted by way of her lover.
Arthur Miller’s penultimate play, Resurrection Blues, is a darkly comedian satirical allegory that poses the query: What may ensue if Christ have been to seem on this planet this day? In an unidentified Latin American state, normal Felix Barriaux has captured an elusive innovative chief. The insurgent, identified by way of numerous names, is rumored to have played miracles in the course of the nation-state.
The masterwork of Spain’s preeminent dramatist—now in a brand new verse translationLife Is a Dream is a piece many carry to be the best instance of Spanish Golden Age drama. Imbued with hugely poetic language and humanist beliefs, it really is an allegory that considers contending subject matters of loose will and predestination, phantasm and truth, performed out opposed to the backdrop of courtroom intrigue and the recovery of private honor.
Sophocles II includes the performs “Ajax,” translated by means of John Moore; “The ladies of Trachis,” translated through Michael Jameson; “Electra,” translated through David Grene; “Philoctetes,” translated by way of David Grene; and “The Trackers,” translated through Mark Griffith. Sixty years in the past, the collage of Chicago Press undertook a momentous undertaking: a brand new translation of the Greek tragedies that will be the last word source for academics, scholars, and readers.
Extra info for Selected Writings